diumenge, 18 de desembre de 2011

La Nadala de John Lennon



Lennon la gravà fa 40 anys, just els que tenc jo, contra la guerra de Vietnam. Han canviat moltes coses per allò més bàsic no: som capaços del millor i del pitjor.

No podem parlar de guerra al nostre país, o si? D'una manera diferent i segons la situació de cada un, som presoners, soldats, carcellers, comandants, rebels i víctimes. D'una manera diferent, continuam celebrant el Nadal, peti qui peti.

A nivell personal, no tenc dret a queixar-me: un any més, estic amb els meus.

“Happy Christmas (War Is Over)” - John Lennon

Així que és Nadal
i, què heu fet?
Un altre any ha passat
i un nou acaba de començar.
Per això, això és Nadal.
Esper que us divertiu,
la gent propera i l'estimada,
els majors i els joves.


Un molt Bon Nadal
i un feliç Any Nou.
Esperem que sigui bo,
sense cap por.


I així, això és el Nadal
(s'ha acabat la guerra).
Per a dèbils i per a forts
(si ho voleu).
Per a rics i pobres
(ha acabat la guerra).
El món està tan malament
(si ho voleu).
Per això, Bon Nadal
(s'ha acabat la guerra).
Per a negres i per a blancs
(si ho voleu).
Per a grocs i rojos
(s'ha acabat la guerra).
Aturem tota lluita
(ara).


Un molt Bon Nadal
i un feliç Any Nou.
Esperem que sigui bo,
sense cap por.


I així, això és el Nadal
(s'ha acabat la guerra).
I, què hem fet?
(si ho voleu).
Un altre any ha passat
(s'ha acabat la guerra),
i un de nou que acaba de començar
(si ho voleu).
Per això Bon Nadal
(s'ha acabat la guerra).
Esperem que us divertiu
(si ho voleu),
la gent propera i l'estimada
(s'ha acabat la guerra),
els majors i els joves
(ara).


Un molt Bon Nadal
i un feliç Any Nou.
Esperem que sigui bo,
sense cap por.
S'ha acabat la guerra,
si ho voleu,
s'ha acabat la guerra,
ara.


Bon Nadal i Feliç Any Nou, bona gent.


2 comentaris:

Aineta ha dit...

Molts d'anys, guapa!

Gerònima ha dit...

Molt bon Nadal per tu també Xicarandana!
Patonets!